tisdag, mars 20, 2007

Tondöv


Jag brukar alltid ha lite problem med att höra på människors dialekt var de kommer ifrån. Jag hör ungefär om de kommer norr eller söder ifrån. Det finns förstås några dialekter som inte går att ta miste på t.ex. gotländskan.

Idag kom det en chaufför till min arbetsplats för att lasta 27 ton rullar till Tönsberg, Norge. Jag pratade med honom och kunde inte förstå var han kom ifrån. Ena stunden trodde jag att han var från Norge för att sekunden efter tänka -nej och sedan -jo.

När han var lastad en halvtimme senare var jag bara tvungen att fråga honom var han kom ifrån. Då svarar han Säffle! Fast han var uppväxt i Eda.

Det värsta är ju att just Värmländskan är min favoritdialekt och jag trodde att jag kunde urskilja den från andra dialekter. Ack så fel jag hade.

Förlåt Säffle. Förlåt Eda. Förlåt Värmland!

1 kommentar:

Översättarhelena sa...

Jag har också förväxlat värmländska med norska - och jag brukar ändå anse mig rätt bra på dialekter ...